Translation of "ti mentirò" in English


How to use "ti mentirò" in sentences:

Ti mentirò per tutta la durata del matrimonio!
I'm gonna flirt and lie and cheat and swindle right through to our Golden Wedding.
Senti non ti mentirò mai più.
Hey, listen I'm never gonna lie to you again, okay?
Chavita, non ti mentirò dicendoti che tutto questo migliorerà
Chavita, I won't lie and say things are going to get better because they'll get worse before they get better...
Perciò ti prometto che non ti mentirò più.
So I promise I will never lie to you again.
Parks saresti un magnifico poliziotto e non ti mentirò... alle ragazze piace l'uniforme.
Parks, you'd make a great cop, and I'm not gonna lie -- chicks dig the uniform.
Non ti mentirò, conosco la storia.
I'm not gonna lie. I know the story.
So che credi che non troverai mai più nessuno come me, e... non ti mentirò, hai ragione.
I know you think you're never gonna find someone like me again, and... well, you're right.
Non ti mentirò, non sarà né facile né veloce, ma io resterò qui per tutto il tempo, ok?
I'm not gonna lie. It's not gonna be easy, and it's not gonna be quick, but I'm gonna be right here the entire time, okay?
Non ti mentirò... mi manca quel periodo.
I'm not gonna lie to you.
Non ti mentirò... ero in una brutta situazione.
I'm not going to lie to you. I was in a really bad place.
Fallo per me, perché non ti mentirò... muoio dalla voglia di vedere cosa riesci a fare.
I'm not gonna lie. I... I'm dying to see what you can do.
Forse Audrey... non voleva che lo sapessi, ma... io non ti mentirò.
Maybe Audrey was trying to keep it from you, but... I won't.
Ok, ho controllato il sangue di Bree, e non ti mentirò
Okay, I tested Bree's blood, and I won't lie to you...
Beh... Non ti mentirò dicendoti che ho visto di peggio, Teddy.
Well, I'm not gonna lie and say I've seen worse, Teddy.
Non morirai, ma non ti mentirò, non sarà bello.
You're not going to die, but I won't lie to you, this will not be good.
Lo farò il più velocemente possibile ma non ti mentirò.
I'm gonna do this as quick as I can, but I'm not gonna lie to you.
Non ti mentirò... voglio conoscere Callie, e anche te, se ti va bene.
I'm not gonna lie to you, I want to get to know Callie. And you, too, if you're open to it.
Non ti mentirò dicendo che sono d'accordo, ma... sei un uomo adulto e... rispetterò la tua decisione.
I'm not going to lie to you and pretend I approve. But... You're a grown man and I respect your decision.
Solo uno sparo, ma non ti mentirò... mi ha spaventato a morte.
Only one shot. But I won't lie. It scared the crap out of me.
Ti giuro che qualunque cosa accada in futuro non ti mentirò mai più.
I swear, no matter what happens for the rest of my life I'm never going to lie to you again.
Mi puoi chiedere di dirti che non ti amo... che non... ti mentirò mai più.
You can ask me to say that I don't love you... that I will never lie to you again.
Ti prometto, se riusciremo a cavarcela, che non ti mentirò più
I promise you, if I had all this to do over again, I'd have never let you down.
Non ti mentirò, ma mi dà un sacco di vantaggi.
I'm not gonna lie to you, I get a lot of perks.
Non ti mentirò mai, non ti farò soffrire e se ti perdo, lo rimpiangerò per il resto della mia vita.
I will never lie to you, I will never hurt you and if I lose you, I will regret that for the rest of my life.
Non ti mentirò, non... non sarà facile.
I'm not gonna lie to you, it... it isn't gonna be easy.
Non morirai, ma non ti mentirò. E' una ferita grave.
You're not gonna die but I won't lie to you, this is a serious wound.
E io non ti mentirò, alcuni pregarono Dio perché la guerra durasse altri quattro anni…”, ricorda Panchenko.
And I won’t lie to you – some begged God for the war to last another four years…” recalled Panchenko.
1.0715439319611s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?